快訊

顏清標父親93歲辭世 罕見5代同堂傳佳話

網紅鳳梨開車遭槍擊影像曝光 歹徒囂張騎射冒槍火、路人掩耳逃

狂敲門1小時求救…住戶受不了報案 警破門見「裸男倒地」急送醫

茶裡加沙子?餐廳將祖傳沙茶翻譯「Sand tea」 網笑:這種茶好喝嗎?

有網友看見祖傳沙茶,英文被翻譯成「Sand tea」。 圖擷自臉書社團「路上觀察學院」
有網友看見祖傳沙茶,英文被翻譯成「Sand tea」。 圖擷自臉書社團「路上觀察學院」

先前某五星級大飯店曾在菜單英文翻譯上面出大錯,鬧了笑話。日前有一名網友發文表示,看到一間餐廳的醬料區也出現了同樣的問題,引發網友熱議,笑稱「這種茶好喝嗎?」

有一名網友在臉書社團「路上觀察學院」上貼出一張照片並發文表示「我讀書少,你不要騙我」。從照片中可見,有一間餐廳在醬料區立了一個牌子上頭寫著祖傳沙茶,但英文卻翻譯成「Sand tea」,讓原PO看傻了眼,差點笑出來。

照片曝光後,立刻掀起網友們暴動,紛紛留言「這翻譯,太牛了」、「那個英文,真的是這樣嗎?」、「超好笑,google沙茶,真的是Sand tea耶」、「像這種西方沒有的,直接音譯就好了」、「那是2個單字了吧,茶裡面加了沙子?笑死」。

不過也有網友回應「大英百科全書是翻成myster sand tea」、「真的翻譯成這樣,會被誤會吧,沙茶是調味料,不是真的在喝的茶」、「懂英文的人看到,這沙配茶能吃嗎?」

有網友表示「對啊,真的騙我沒讀書,祖傳沙茶,應該是一個形容詞跟兩個名詞,英文為什麼只有兩個單字」、「要讓外國人知道沙茶醬就直接翻Sacha sauce 就好,不用找類似的醬翻譯呀,這樣吃過沙茶醬的外國人喜歡這味道就會知道他喜歡的醬叫Sacha」,懂英文翻譯的網友則認為「它不是西方傳統有的東西,所以是音譯shacha sauce就可以了」 。

延伸閱讀

很創意!豐商金榜題名同學留言「有點is」 網讚:好有才

他買拖鞋驚見「鞋底藏創意圖」 網笑:人人皆可成鍵盤俠

準婆婆問她「月給姑叔多少零用錢?」 網喊:那還要嫁嗎?

神罰?網紅Joeman涉毒 他問「看戲還是生氣」網:九妹粉直接蒸發笑死

相關新聞

翻轉經典台味!「全家」×百萬美食網紅千千推夏日6新品 芋賣尬酷繽沙牛奶、咖啡自由搭

盛夏登場暑熱難耐,全家便利商店再度攜手百萬人氣YouTuber千千個人品牌「水水灶咖」,以經典台味為靈感,提供「香辣主食...

打完折現省兩餐的錢!秀學生證900元有找 台北凱達Buffet「百宴自助餐」正餐期打7折 不分平假日、午晚餐任你吃到飽

用爆學生證!台北凱達大飯店暑期限定,於「百宴自助餐」用餐秀出學生證現享7折,不分平假日及午晚餐統統都適用,正餐期最低864元吃到飽,大啖美食不傷荷包。

限定2日鰻魚便當買一送一! 小倉屋「土用丑盛夏鰻魚祭」7/19登場 送千元保鮮盒限量100份、父親節再享88折

限定2日買一送一! 小倉屋「土用丑鰻魚祭」7/19登場 送千元保鮮盒限量100份、父親節再享88折

姓名中有「這4字」 王品牛排期間限定龍蝦免費吃

王品牛排送龍蝦優惠來了!迎接父親節即將到來,名字裡有「王」、「品」、「謝」、「禮」任一字的同音之顧客,即日起至8月29日...

快筆記!「不二糕餅」中秋蛋黃酥8/4開放預購 限量登記8大規則快看

快筆記!「不二糕餅」中秋蛋黃酥8/4開放預購 限量登記8大規則快看

瘋中職明星賽!「全家」攜手味全龍球星、啦啦隊女神躍上近30款包裝 買指定商品抽貴賓席、簽名球

2025中職明星賽將於7月19日至7月20日登場,棒球熱度全面升溫,全家便利商店與味全龍合作推出「龍明星在全家」系列近3...

商品推薦

udn討論區

0 則留言
規範
  • 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
  • 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
  • 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
  • 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。