店員唸「草仔粿、粉粿」沒講台語…兩派網友戰翻 一沐日:不會強迫夥伴

手搖飲品牌一沐日以招牌粉粿和草仔粿配料搭配飲品,深受許多消費者喜愛,近期因搭上粿粿外遇王子事件,在社群上話題不斷。不過卻有網友抱怨一沐日的員工,自己在點單時明明講台語,店員卻以華語複述飲料品項,質疑員工訓練不足。對此,一沐日也親自在社群上回應了。
一名網友在Threads上發文抱怨,「一沐日怎麼會有店員把草仔粿,唸『ㄘㄠˇㄗㄞˇㄍㄨㄛˇ』、粉粿,唸『ㄈㄣˇㄍㄨㄛˇ』?明明菜單上還附台羅拼音,而且客人點餐講台語,店員重述的時候還是唸華語,這個在員工教育訓練的時候沒有強調一下嗎?無彩無彩(台語可惜的意思)。」
一沐日官方帳號則在底下回應:「不是每個夥伴都有台語做為生活語言,目前大多數的年輕人都還是以國語為主要溝通,就像要求原住民、客家人說台語一樣,國語溝通是最大眾的溝通方式!當然您的建議我們也收到了,會多鼓勵夥伴以台灣味的方式來說飲品,但是不會強迫夥伴,非常感謝建議。」
這個話題引起網路上兩派反應,有網友批評表示,「我有完全不會講台語的朋友,像草仔粿這種明顯是台語發音的物品,他還是會用台語講啊!但日常生活他還是都講國語,這兩種完全不衝突吧~」、「欸不是,那兩項食材本來就是以台語發音為主,你想一下刈包你平常怎麼唸的?會以華語發音唸作ㄧˋ包是少之又少吧,不都唸ㄍㄨㄚˋ包嗎…」、「重點是,客人點餐講台語草仔粿,然後菜單也附台羅拼音,店員重覆確認時,卻使用國語發音(去念一個明明是台語音的產品名)。如果我是客人,我會有一種被店員糾正的感覺。沒有人要求店員用台語幫客人點餐,但草仔粿這個產品名,這三個字,就是台語音,跟生活語言無關」。
也有網友發聲挺店家,「台灣人真的不要再情勒不會講台語的人講台語了!快發瘋」、「身為從小被閩南主義者說『是台灣人就要講台語』的客家人真的很感謝你們的回答。不是只有會講閩南語才是愛台灣。奇怪了,去客家菜餐廳就不會要求自己客語點餐,買杯手搖倒是很多要指點的」、「挺一波,本來日常生活就是以國語為主,也不是每個人都一定要會台語。對於不懂台語、或沒有習慣說台語的人來說,直觀的方式就是按照中文發音唸的,而不會是台語發音。蠻討厭那種『是台灣人就要會講台語』的預設立場。不強迫員工真的暖,趕快叫外送表示支持」。
針對網友多元的意見,一沐日也再度統一回覆表達立場,「我們一直認為語言是溝通的ㄧ環,菜單上有草仔粿無論是國文發音或者是台語發音都能接受,就像菜單上有一樣有英文的品名,只要能相互溝通,就能達到目的,就像品名逮丸奶茶一樣,字面是中文,唸出來是台語,也沒有要上綱其他話題,謝謝各位的指教!」
延伸閱讀
贊助廣告
商品推薦
udn討論區
- 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
- 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
- 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
- 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。










FB留言